Page d'accueil   
Champagne Ardennes Service de Déminage Vestiges Contact Littérature
Apremont sur Aire 14-18 / présent Monuments

Apremont sur Aire


Historiquement Apremont apparait au 13. siècle. Le village doit son nom à sa situation au bord de l'Aire. Situé dans le département des Ardennes, dans la région Champagne-Ardenne, Apremont touche la forêt d'Argonne. Plus connue est la forêt d'Argonne pendant la Grande Guerre, où se tennait de lourds combats entre les Français et Allemands dès 1914 et plus tard en automne 1918 avec les troupes américains. Situé derrière la ligne du front, le village a été complètement détruit pendant la première Guerre mondiale. En 1918, ne restait que 2 maisons debout sur 188 mais en fort mauvais état. C'était le lavoir qui était construit en 1848 et la ferme de l'Espérance qui était aussi construite en 1848. Avant la guerre le village comptait environ 600 habitants. En ce qui concerne les locaux commercieux, il se trouvait quatre cafés, une boulangerie, une boucherie et une épicerie, ainsi que la poste et deux écoles au village. La gare, où le chemin de fer apportait le mineral de fer et de charbon de Lorraine pour alimenter la forge excistée jusqu'à 1965.

Geschichtlich tritt Apremont im 13. Jahrhundert hervor. Der Ort verdankt seinen Namen der Lage an den Ufern der Aire. Gelegen im Bezirk der Ardennen in der Region Champagne-Ardenne, liegt Apremont direkt am Argonnenwald. Bekannt wurde der Argonnenwald im ersten Weltkrieg als Schauplatz heftiger Kämpfe zwischen den Franzosen und den Deutschen seit 1914 und später auch durch die Amerikaner im Herbst 1918. Hinter der Front liegend, wurde Apremont während des ersten Weltkrieges komplett zerstört. 1918 blieben von 188 Häuser nur noch 2 teilweise in einem ärmlichen Zustand stehen. Dies waren das Waschhaus und das Bauerngut „ Espérance „ die beide im Jahre 1848 erbaut worden sind. Vor dem Krieg zählte der Ort ungefähr 600 Einwohner. Was das Geschäftsleben anbelangte, befanden sich im Ort vor dem Krieg vier Gaststätten, eine Bäckerei, eine Metzgerei und ein Lebensmittelladen sowie die Post und zwei Schulen. Der Bahnhof von wo die Züge aus Lothringen das Eisenerz und die Kohle für die Schmieden heranbrachten, bestand bis 1965.

LES FORGES - DIE SCHMIEDEN

Dernière survivante des usines métallurgiques de la vallée de l'Aire, elle ne sera pas reconstruite après la guerre de 14-18. Entre 300 et 600 ouvriers travaillaient à la forge. D'abord bas fourneau puis fonderie, elle se spécialisa dans les rivets ( ceux de la Tour Eiffel y ont été fondus..... une plaque l'atteste sur le pilier nord de la tour ). En tout se trouvent environ 2.500.000 rivets sur la tour.

Letzte übrig gebliebene Eisenhütte im Tal der Aire wurde sie nicht mehr nach dem ersten Weltkrieg aufgebaut. In den Schmieden arbeiteten zwischen 300 und 600 Arbeiter. Zuerst Unterofen, dann Schmiede spezialisierte sich die Hütte auf die Herstellung von Nieten ( diejenigen des Eiffel Turmes wurden hier gegossen.... eine Plakette belegt dieses an der Nordseite an einem Pfahl des Turmes ). Im Ganzen befinden sich ungefähr 2.500.000 Nieten am Turm.

L'exploitation de la veine de phosphate pour les forges se situait dans une profondeur de 1-3 mètres et se faisait dans la forêt voisinage.
Die Ader der Phosphatgewinnung für die Schmiede befand sich im benachbarten Wald in einer Tiefe von 1-3 Meter.

Les ruines des forges aujourd'hui

Le 15 septembre 1914, les arrière-gardes allemandes continuerent à se défiler, les français suivaient et se trouvaient déjà près du poste principal sur la ligne Apremont-Baulny-Charpentry, des lieux qui furent mis à feu sous le pilonnage de l'Armée française.

La rue de Dessous le Mas à Apremont ( L'Argonn'Auberge )

Am 15 September 1914 wichen die deutschen Nachhuten weiter aus, die nachrückenden Franzosen befanden sich schon nahe der Hauptstellung an der Linie Apremont-Baulny-Charpentry, dessen Orte unter französischem Beschuss in Flammen aufgingen.


Les civils, comme ceux d'Apremont ont subi pendant la première guerre mondiale l'exode, la déportation. Ils ont été chassés de leur village par les autorités allemandes le 25 fèvrier 1915. 211 civils sont déportés vers Saint-Léger en Belgique. Beaucoup d'habitants se sont réfugiés dans les Landes ou dans des autres régions non occupées de la France.

Die Zivilbevölkerung von Apremont hat im ersten Weltkrieg die Deportation und die Verbannung erlebt. Sie wurden am 25. Februar 1915 von der deutschen Militärbehörde aus ihrem Dorf vertrieben. 211 Einwohner wurden nach Saint-Léger in Belgien verbannt. Viele Einwohner sind in die „ Landes „ oder in andere nicht besetzte Regionen Frankreichs geflüchtet.